Coran Al-Tajwid avec Traduction des Sens en Français - مصحف التجويد مع ترجمة المعاني باللغة الفرنسية

Top Achat Top Avis Top réco

Résumé

Gagnez 34

soit 0,34€ de remise différée !
  • Reference: 2588
  • Auteur(s) : Non spécifié
  • Editeur : Dar Al-Maarifa
  • Hauteur : 24 cm
  • Largeur : 17 cm
  • Année : 2003
  • Page : 605
  • Etat: Neuf

Classement n°23 dans Apprentissage du Coran


Note moyenne du produit : 5/5 Produit évalué par 5 commentateurs

Notes :

Lire les avis (5) Donnez votre avis

et gagnez
3000 e-dinars

Vous avez une question ?
  • Twitter
  • Facebook
  • Google
  • Pinterest
  • Partager
  • Imprimer
Fermer
Donnez votre avis
*
*

Cette version contient une nouvelle méthode d'apprentissage (tahfiz) du Coran.

Coran Al-Tajwid avec les règles de lectures en arabe.

La nouveauté dans l'idée de ''Mousshaf al Tajouid'' ou "La psalmodie du Coran"

''Oua ratel el-Cora'ana tartila'' ''récitez le Coran en le psalmodiant''

Ce verset Coranique nous pousse à chercher la perfection en lisant le Coran Pour avoir la satisfaction d'Allah (Le Tout Puissant) et du Prophète (Que ALLAH lui Accorde sa Grâce et sa Paix)

C'est dans cette cible qu´on a vu plusieurs étapes de transcription du Coran, dont la première avait été au début de l'Islam à l'époque du Prophète (La Calligraphie).

A l'époque de "Ali bin Abi Taleb" le 4ème Calife, on a ajouté les signes de vocalisation qui sont tellement nécessaires dans la langue arabe pour savoir la fonction correcte des mots.

À l'époque Omayade, on a mis les points au-dessus ou au-dessous des lettres qui se ressemblent pour les distinguer les unes des autres (La Ponctuation).

A ce propos, beaucoup de grands Ulémas comme (Algazali, Alnawawi, Assiouti...) ont cru qu'il serait utile et préférable de mettre les lettres qui subissent à des règles de récitation en différentes couleurs pour faciliter la psalmodie du Coran. De même, ils n'ont pas trouvé de contre-indications religieuses qui empêchent la codification colorée.

Grâce à Dieu, à notre époque il se trouve beaucoup de nouvelles technologies, dont nous essayons de profiter pour servir la parole d'Allah. Alors, Nous avons appliqué la coloration de la calligraphie du Coran sur les lettres qui sont soumises à des règles de récitation après les avoir réparties en 3 catégories :

  • la Prolongation.
  • la Nasalisation.
  • la Vibration et l'Emphase de lettre [R].

L'Application des règles de récitation

On donne à la lettre une couleur pour indiquer la règle de récitation, et l'intensité de la couleur indique la durée de la prononciation de cette lettre :

A) Le Rouge (en plusieurs nuances) indique la prolongation,

  • Le rouge foncé : indique la prolongation nécessaire de 6 voyelles.
  • Le rouge clair : indique la prolongation obligatoire de 4 ou 5 voyelles.
  • L'orange : indique la prolongation permise de 2, 4 ou 6 voyelles.
  • Le brun cumin : indique la prolongation normale de 2 voyelles.

B) Le Vert: indique la nasalisation de 2 voyelles.

C) Le Bleu:

  • Le bleu marine indique le [R] emphatisé.
  • Le bleu ciel indique les consonnes emphatiques.

D) Le gris: indique les lettres écrites et non prononcées.

Le récitateur non spécialisé peut bien bénéficier de la codification colorée pour localiser les lettres sur lesquelles les règles de récitation s'appliquent, et par conséquent parfaire la psalmodie. Mais, il reste préférable, d'une manière ou d'une autre, de se référer à la bonne articulation des psalmodieurs.

Damas, le 02.04.2008

Paix de Dieu sur vous, ainsi que Son merci et Ses Bénédictions, Merci à Dieu, Dieu des Humains, prière et salut à l'envoyé en tant que miséricorde aux humains, à ses compagnons entiers. Ensuite,

Ce que Dar Al-marifa donna en publiant le Coran récité en chant et imprimé selon une codification temporelle et colorée des lettres soumises aux dispositions du récital chanté du Coran, fut et à juste cause, considéré en tant qu'articulation d'importance par rapport la rédaction du récital du Coran, achevant les articulations historiques ayant eu lieu dans la rédaction des paroles de Dieu, Tout Haut, et dans sa forme et dans sa ponctuation, pour que le lecteur puisse, facilement et aisément, exécuter l'Ordre de Dieu Tout Haut (réciter par chant le Coran) Les musulmans non arabes ayant excessivement besoin de pouvoir lire le Livre de Dieu du seul fait qu'ils auront proclamé leur islam, trouvèrent donc, le but qu'ils recherchaient, dans les copies reproduites par Dar Al-marifa en pages de volume double que celles du Saint Coran, vu que ces reproductions contiennent à la droite de leurs pages, le texte arabe du Coran chanté, et en marge la traduction des sens en langue étrangère concernée (Anglaise, Française, Allemande, Espagnole, Russe ...), et ce, en vue que le lecteur étranger assimile le sens des paroles de Dieu Tout Haut, et dans la partie gauche de leurs pages, se trouvait la prononciation phonétique de la langue étrangère concernée, et ce, par l'utilisation de lettres y spéciales (en addition à la ponctuation de la lettre étrangère avec sons près de leur son original. Tout ceci visant la distinction de l'écriture de la lettre d'alphabet n'ayant pas de similaire dans ces langues-là). pour guider le lecteur étranger et lui faire rappeler la caractéristique de cette lettre lors de son ouie, lui permettant ainsi de lire directement les paroles de Dieu et lui donnant la possibilité au futur d'apprendre et de prononcer correctement la langue arabe. Que Dieu récompense de Son Mieux ceux qui exécutèrent ce travail qui fut de grand bénéfice au monde entier
Mufti Général
Chef du Conseil Suprême d'Iftaa en R. A.S.
Dr. Ahmad Badredine HASSOUN

Hauteur24
Largeur17
Poids1.50
Année2003
Page605
AuteurNon spécifié
Avis des clients
Note : 5/5
Du : 28/03/2014 Commentateur n° 47331
Voir tous ses commentaires
Commentaire de Angélique A

Salam aleykoum

Très contente d'avoir enfin trouver ce coran tajwid avec traduction en français, je ne trouvais que ce coran avec la phonétique en plus et ça me genait, trop lourd à voir dans mon coran d'apprentissage barakALLAHU fikoum

Note : 5/5
Du : 01/06/2013 Commentateur n° 47293
Voir tous ses commentaires
Commentaire de zohra B

Macha Allah ! Idéal pour lire plus juste et apprendre plus juste... Les couleurs le rendent aussi plus agréable... une motivation supplémentaire pour la lecture... Je recommande vivement.

Note : 5/5
Du : 17/02/2013 Commentateur n° 47245
Voir tous ses commentaires
Commentaire de fatou N

As-Salamualey-Kum
Mon mari m'a offert ce magnifique Coran il y a peu, je remercie Allah pour m'avoir donné un mari pieux et aimant, ce Coran est très complet. Facile a lire, les couleurs aide a améliorer le Tajwid. Depuis je ne le lâche plus ^^.
Je suis très satisfaite et le recommande à tout mes frères et soeurs :).
Bonne lecture.
Salaam

Note : 5/5
Du : 27/02/2012 Commentateur n° 47244
Voir tous ses commentaires
Commentaire de zaghouani S

C'est un coran tout en un, pratique, avec à la fin du coran une "douha". il y a un classement pour chaque sujet et leurs versets qui y correspondent. Par exemple : si on veut avoir des renseignements sur le paradis et bien tous les versets qui parlent du paradis sont répertoriés.

Note : 5/5
Du : 21/05/2011 Commentateur n° 47260
Voir tous ses commentaires
Commentaire de LOURDES B

Je recommande de Coran à tous mes frères et à toutes mes sœurs. En ce qui me concerne, quand je l'ai acheté, je maîtrisait très peu l'arabe littéraire, Subhan'Allah, ce Livre Saint m'a aidé à faire des progrès spectaculaires dans la lecture et la compréhension de la langue arabe, je le conseille vivement aux reconvertis. Les règles de tajwid y sont très bien expliquées, ce qui est aussi bien ce qu'on y trouve un index thématique, utile pour rechercher un sujet particulier. J'aimerais aussi dire que la traduction est exemplaire, j'ai vu de nombreuses traductions du Noble Coran mais celle de cette édition est particulièrement fine, travaillée.

Saisissez votre Question ou vos mots clés

FAQ sur les Produits
Salamou'alaeykoum, Je souhaiterais savoir si le Coran Al-Tajwid avec Traduction des Sens en Français Reference: 2588 est en lecture Hafs. BarakAllahoufikoum

Bonjour, Salam alaykoum, merci pour cette question.

Oui tout à fait cet article Coran Al-Tajwid avec Traduction des Sens en Français est en lecture Hafs.

L'équipe MuslimShop.fr

Cette réponse vous a-t-elle été utile ?

Oui Non

Ajouter votre question

 

Write a comment with Facebook :

Avis des clients Tous les avis

Résumé

5

(36 Avis des clients)

Sélectionnez une ligne ci-dessous pour filtrer les avis.

  • 5
    (36)
  • 4
    (0)
  • 3
    (0)
  • 2
    (0)
  • 1
    (0)

Ecrire un Avis

Note 
28/03/2014

Commentaire de mounia C.

Salam aleykoum

Très contente d\'avoir enfin trouver ce coran tajwid avec traduction en français, je ne trouvais que ce coran avec la phonétique en plus et ça me genait, trop lourd à voir dans mon coran d\'apprentissage barakALLAHU fikoum

      Note 
      01/06/2013

      Commentaire de chaouki T.

      Macha Allah ! Idéal pour lire plus juste et apprendre plus juste... Les couleurs le rendent aussi plus agréable... une motivation supplémentaire pour la lecture... Je recommande vivement.

          Note 
          17/02/2013

          Commentaire de NAJMA M.

          As-Salamualey-Kum
          Mon mari m\'a offert ce magnifique Coran il y a peu, je remercie Allah pour m\'avoir donné un mari pieux et aimant, ce Coran est très complet. Facile a lire, les couleurs aide a améliorer le Tajwid. Depuis je ne le lâche plus ^^.
          Je suis très satisfaite et le recommande à tout mes frères et soeurs :).
          Bonne lecture.
          Salaam

              Note 
              27/02/2012

              Commentaire de oumaima B.

              C\'est un coran tout en un, pratique, avec à la fin du coran une \"douha\". il y a un classement pour chaque sujet et leurs versets qui y correspondent. Par exemple : si on veut avoir des renseignements sur le paradis et bien tous les versets qui parlent du paradis sont répertoriés.

                  Note 
                  21/05/2011

                  Commentaire de Rabaib D.

                  Je recommande de Coran à tous mes frères et à toutes mes sœurs. En ce qui me concerne, quand je l\'ai acheté, je maîtrisait très peu l\'arabe littéraire, Subhan\'Allah, ce Livre Saint m\'a aidé à faire des progrès spectaculaires dans la lecture et la compréhension de la langue arabe, je le conseille vivement aux reconvertis. Les règles de tajwid y sont très bien expliquées, ce qui est aussi bien ce qu\'on y trouve un index thématique, utile pour rechercher un sujet particulier. J\'aimerais aussi dire que la traduction est exemplaire, j\'ai vu de nombreuses traductions du Noble Coran mais celle de cette édition est particulièrement fine, travaillée.

                      Donnez votre avis

                      Coran Al-Tajwid avec Traduction des Sens en Français - مصحف التجويد مع ترجمة المعاني باللغة الفرنسية

                      Coran Al-Tajwid avec Traduction des Sens en Français - مصحف التجويد مع ترجمة المعاني باللغة الفرنسية

                      Oui Non