Offre Spéciale : 2 colorations Vatika achetées = 1 Offerte

*

Le Noble Coran : Nouvelle Traduction française du Sens de ses Versets - Traduction de Mohamed CHIADMI - Version bilingue arabe / français

On aime Top Achat Top Avis

Résumé

Une des meilleures traductions en langue française. Enrichie par 200 pages d’annexes (histoire du Coran, vie du Prophète, cartes, glossaire et index), le tout en Grand Format et avec Couverture rigide haut de gamme + signet.

En savoir plus

Gagnez 28

soit 0,28€ de remise différée !
  • Reference: 937
  • Auteur(s) : Mohammed CHIADMI
  • Editeur : Tawhid
  • Hauteur : 21 cm
  • Largeur : 13.50 cm
  • Année : 2005
  • Page : 1408
  • Couverture : Cartonnée
  • Etat: Neuf

Classement n°2 dans Coran Bilingue Arabe-Français


Note moyenne du produit : 5/5 Produit évalué par 5 commentateurs

Notes :

Lire les avis (5) Donnez votre avis

et gagnez
3000 e-dinars

Vous avez une question ?
  • Twitter
  • Facebook
  • Google
  • Pinterest
  • Partager
  • Imprimer
Fermer
Donnez votre avis
*
*

Une des meilleures Traductions du Coran en langue française

Cette traduction de Mohamed Chiadmi est l’une des meilleures en langue française. Enrichie par 200 pages d’annexes (histoire du Coran, vie du Prophète, cartes, glossaire et index), elle s’est imposée comme une référence incontournable. Grand Format. Couverture rigide haut de gamme, avec signet. Ouvrage relié, Bilingue, 2 couleurs.

  • Langues : Arabe/Français.
  • Traduction : Mohamed Chiadmi.
  • Couverture : Rigide.

Une traduction enrichie par 200 pages d'annexes (histoire du Coran, vie du Prophète, cartes, glossaire et index).

Le traducteur a fourni un travail des plus sérieux : le style est raffiné, la langue, soutenue.

Comité de lecture et de validation : Shaykh Yusuf IBRAM, Shaykh Mohammed MINTA, Pr. Tarik RAMADAN, Shaykh Zakaria SEDDIKI. Notes et glossaire : Azzedine GACI, Ahmed MIKHTAR. Rédaction-Révision : Siham ANDALOUCI, Huë Trinh Hawwa BÂ, Zakaria MAKRI. Correction : Malika DIF, Yusuf IBRAM, Djamila KAABÊCHE.

Hauteur21
Largeur13.5
Poids0.99
Année2005
Page1408
CouvertureCartonnée
AuteurMohammed CHIADMI
Avis des clients
Note : 5/5
Du : 19/06/2022 Commentateur n° 48712
Voir tous ses commentaires
Une pépite

Soubhannallah je l’aime beaucoup qu’allah me rapproche plus de lui

Note : 5/5
Du : 10/03/2021 Commentateur n° 167919
Voir tous ses commentaires
Top ce que je chercher facile à lire

Livraison rapide je recommande

Note : 5/5
Du : 28/09/2020 Commentateur n° 126373
Voir tous ses commentaires
Un coran très complet

Ce Coran est une mine d’or notamment pour les débutants en religion car il y a énormément d’annexes ! Les traductions semblent très bien.
Je recommande

Note : 5/5
Du : 14/11/2019 Commentateur n° 106469
Voir tous ses commentaires
Conseil fortement

Très belle traduction française c’est ce qui me fallait. JazakumAllah kheir

Note : 5/5
Du : 16/03/2013 Commentateur n° 47196
Voir tous ses commentaires
Commentaire de Ena J

As-Salaamou `Alæykoum wa Rahmatoullâh wa Barakaatouh.

Encore une perle de plus parmi toutes les perles que l'on peut retrouver sur ce site. Serait-ce cependant la plus belle ? La Parole d'Allah est la chose la plus inestimable que nous ayons à disposition dans ce bas-monde, et sa compréhension est la science la plus importante que tout être humain doit s'empresser d'acquérir. Pour nous, francophones, dont nombreux rencontrent des difficultés face à la langue arabe, la traduction française nous est indispensable. Il est donc primordial de disposer d'une traduction qui, à la fois respecte le sens du Coran, mais qui aussi facilite la compréhension.

Traduire le Coran requiert de réelles capacités intellectuelles. Le travail réalisé afin de rédiger la traduction du Coran dans le sens le plus rapproché possible, telle qu'elle est mise à disposition dans ce livre, est un travail remarquablement honorable. Cette traduction apporte un réel atout à tout lecteur. Certes, rien ne peut égaler le Coran dans sa langue originelle, c'est-à-dire l'arabe, mais pour nous, francophone, s'il faut débourser une vingtaine d'euros pour obtenir une traduction d'une telle qualité, c'est sans hésitation qu'il faut commander cette traduction du Coran et la recommander à notre entourage francophone.

La présentation du livre encourage le lecteur à l'ouvrir et à dévorer ses pages. La Paroles d'Allah suffit amplement afin de nous pousser à lire et à relire, et la compréhension est facilitée, tout d'abord par la qualité de la traduction, mais aussi par toutes ces notes, ces annexes, ces cartes, ces explications, et surtout la présence d'exégèse du Coran par des savants parmi les plus grands savants, tels qu'Ibn Kathîr et At-Tabari.

Dès que j'ai commencé la lecture, j'ai ressenti une sensation différente par rapport celles ressenties lors mes lectures de traductions précédentes. Le vocabulaire employé est tellement sophistiqué qu'il permet de mieux cerner le sens que les traductions habituelles, et donc de mieux sentir la parole d'Allah entrer dans nos cœurs.

Le Coran est le livre que l'on peut lire et relire sans jamais s'en lasser, en découvrant à chaque relecture des choses que l'on n'avait pas vu auparavant, et tous ces apports en plus de la traduction permettent de plonger le lecteur dans les sourates, de mieux les sentir et ainsi mieux les comprendre. Sans doute le livre que je recommanderais le plus aux francophones, car étudier et comprendre le Coran fait partie de nos devoirs quotidiens les plus importants.

Ajoutons aux qualités de ce livre la présence des sourates écrites en arabe. Rien de tel pour ceux qui souhaitent lire en arabe et comprendre le sens en français, car ne l'oublions pas, la traduction n'est pas le Coran, mais une œuvre humaine. L'arabe permet de lire le Coran, la parole d'Allah, et non l’œuvre humaine en français, et de faire profiter ceux qui comprennent l'arabe du Coran dans son vrai sens. Inversement, pour une personne arabophone, elle peut avec ce livre faire profiter son entourage francophone par la présence de cette traduction.

Fermez les yeux sur le prix, car la valeur de ce livre est inestimable. De même que MuslimShop a su faire ses preuves, de par son sérieux et sa rapidité, lors du traitement et de l'expédition des commandes. Un site remarquable dont la bibliothèque s'agrandit au cours du temps, et sur lequel je reviendrais personnellement commander.

À ceux qui hésitent, n'hésitez-plus ! Wa-Salaamou `Alæykoum wa Rahmatoullâh wa Barakaatouh.

Saisissez votre Question ou vos mots clés

Ce produit n'a pas encore de Question actuellement.

Ajouter votre question

 

Write a comment with Facebook :

Avis des clients Tous les avis

Résumé

5

(10 Avis des clients)

Sélectionnez une ligne ci-dessous pour filtrer les avis.

  • 5
    (10)
  • 4
    (0)
  • 3
    (0)
  • 2
    (0)
  • 1
    (0)

Ecrire un Avis

Note 
19/06/2022
Achat Vérifié

Une pépite

Soubhannallah je l’aime beaucoup qu’allah me rapproche plus de lui

      Note 
      10/03/2021
      Achat Vérifié

      Top ce que je chercher facile à lire

      Livraison rapide je recommande

          Note 
          28/09/2020
          Achat Vérifié

          Un coran très complet

          Ce Coran est une mine d’or notamment pour les débutants en religion car il y a énormément d’annexes ! Les traductions semblent très bien.
          Je recommande

              Note 
              14/11/2019
              Achat Vérifié

              Conseil fortement

              Très belle traduction française c’est ce qui me fallait. JazakumAllah kheir

                  Note 
                  16/03/2013

                  Commentaire de Wassim K.

                  As-Salaamou `Alæykoum wa Rahmatoullâh wa Barakaatouh.

                  Encore une perle de plus parmi toutes les perles que l\'on peut retrouver sur ce site. Serait-ce cependant la plus belle ? La Parole d\'Allah est la chose la plus inestimable que nous ayons à disposition dans ce bas-monde, et sa compréhension est la science la plus importante que tout être humain doit s\'empresser d\'acquérir. Pour nous, francophones, dont nombreux rencontrent des difficultés face à la langue arabe, la traduction française nous est indispensable. Il est donc primordial de disposer d\'une traduction qui, à la fois respecte le sens du Coran, mais qui aussi facilite la compréhension.

                  Traduire le Coran requiert de réelles capacités intellectuelles. Le travail réalisé afin de rédiger la traduction du Coran dans le sens le plus rapproché possible, telle qu\'elle est mise à disposition dans ce livre, est un travail remarquablement honorable. Cette traduction apporte un réel atout à tout lecteur. Certes, rien ne peut égaler le Coran dans sa langue originelle, c\'est-à-dire l\'arabe, mais pour nous, francophone, s\'il faut débourser une vingtaine d\'euros pour obtenir une traduction d\'une telle qualité, c\'est sans hésitation qu\'il faut commander cette traduction du Coran et la recommander à notre entourage francophone.

                  La présentation du livre encourage le lecteur à l\'ouvrir et à dévorer ses pages. La Paroles d\'Allah suffit amplement afin de nous pousser à lire et à relire, et la compréhension est facilitée, tout d\'abord par la qualité de la traduction, mais aussi par toutes ces notes, ces annexes, ces cartes, ces explications, et surtout la présence d\'exégèse du Coran par des savants parmi les plus grands savants, tels qu\'Ibn Kathîr et At-Tabari.

                  Dès que j\'ai commencé la lecture, j\'ai ressenti une sensation différente par rapport celles ressenties lors mes lectures de traductions précédentes. Le vocabulaire employé est tellement sophistiqué qu\'il permet de mieux cerner le sens que les traductions habituelles, et donc de mieux sentir la parole d\'Allah entrer dans nos cœurs.

                  Le Coran est le livre que l\'on peut lire et relire sans jamais s\'en lasser, en découvrant à chaque relecture des choses que l\'on n\'avait pas vu auparavant, et tous ces apports en plus de la traduction permettent de plonger le lecteur dans les sourates, de mieux les sentir et ainsi mieux les comprendre. Sans doute le livre que je recommanderais le plus aux francophones, car étudier et comprendre le Coran fait partie de nos devoirs quotidiens les plus importants.

                  Ajoutons aux qualités de ce livre la présence des sourates écrites en arabe. Rien de tel pour ceux qui souhaitent lire en arabe et comprendre le sens en français, car ne l\'oublions pas, la traduction n\'est pas le Coran, mais une œuvre humaine. L\'arabe permet de lire le Coran, la parole d\'Allah, et non l’œuvre humaine en français, et de faire profiter ceux qui comprennent l\'arabe du Coran dans son vrai sens. Inversement, pour une personne arabophone, elle peut avec ce livre faire profiter son entourage francophone par la présence de cette traduction.

                  Fermez les yeux sur le prix, car la valeur de ce livre est inestimable. De même que MuslimShop a su faire ses preuves, de par son sérieux et sa rapidité, lors du traitement et de l\'expédition des commandes. Un site remarquable dont la bibliothèque s\'agrandit au cours du temps, et sur lequel je reviendrais personnellement commander.

                  À ceux qui hésitent, n\'hésitez-plus ! Wa-Salaamou `Alæykoum wa Rahmatoullâh wa Barakaatouh.

                      Donnez votre avis

                      Le Noble Coran : Nouvelle Traduction française du Sens de ses Versets - Traduction de Mohamed CHIADMI - Version bilingue arabe / français

                      Le Noble Coran : Nouvelle Traduction française du Sens de ses Versets - Traduction de Mohamed CHIADMI - Version bilingue arabe / français

                      Une des meilleures traductions en langue française. Enrichie par 200 pages d’annexes (histoire du Coran, vie du Prophète, cartes, glossaire et index), le tout en Grand Format et avec Couverture rigide haut de gamme + signet.

                      Oui Non